このページの先頭です
このページの本文へ移動

Y te ・Cham soc suc khoe 医療・ 健康情報

更新日:2024年9月2日

Thong tin ve dich COVID-19


外国人向けの新型コロナウイルスに関する情報



Sach huong dan trong truong hop suc khoe co van de / 具合が悪くなったときに役立つガイドブック


Huong dan cach di kham benh o cac co so y te / 医療機関の利用ガイド(多言語ウェブサイト)



Cục du lịch Nhật Bản (JNTO) đã xây dựng một website giúp ích cho người nước ngoài sinh sống hoặc du lịch tại Nhật Bản trong trường hợp cần hỗ trợ về y tế. Hãy đánh dấu website lại và sử dụng khi cần thiết.

Website hướng dẫn sử dụng dịch vụ y tế (Tiếng Anh)

日本政府観光局は、外国人在住者と観光客のために、日本で医療を受ける際に役に立つウェブサイトを作りました。ブックマークに登録し、緊急時にご利用ください。

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。JNTOの医療機関ガイド(HP)


Trung tam thong tin y te quoc te AMDA / AMDA国際医療情報センター



Trung tâm thông tin y tế quốc tế AMDA tư vấn liên quan về y tế đến các cơ sở y tế nhận nhân viên hoặc bệnh nhân người nước ngoài, các công ty tuyển dụng nhân viên người nước ngoài, các cơ sở hành chính địa phương. Trung tâm hỗ trợ giới thiệu các cơ sở y tế nói tiếng nước ngoài, giải thích chính sách phúc lợi y tế bằng nhiều thứ tiếng,...

Điện thoại trợ giúp:03-5285-8088

○Tiếng Anh, tiếng Thái Lan, tiếng Trung Quốc, tiếng Hàn Quốc, tiếng Tây Ban Nha: Hàng ngày 9:00 - 20:00
○Tiếng Bồ Đào Nha: Thứ Hai, Tư, Sáu 9:00 - 17:00
○Tiếng Philippin: Thứ Tư 13:00 - 17:00
○Tiếng Việt Nam: Thứ Năm 13:00 - 17:00

Hãy truy cập website của AMDA để cập nhật thêm nhiều thông tin hữu ích: AMDA Website

amdainfo

外国人または外国人患者を受け入れている医療機関、外国人を雇用している会社、地方行政窓口などから医療関連の相談をうけています。言葉の通じる医療機関の紹介や、医療福祉制度の案内を多言語で行っています。

TEL(相談):03-5285-8088

  • 英語、タイ語、中国語、韓国語、スペイン語 毎日 9時から20時
  • ポルトガル語 月曜、水曜、金曜 9時から17時
  • フィリピン語 水曜 13時から17時
  • ベトナム語 木曜 13時から17時

AMDAのウェブサイトでも役に立つ資料がたくさんあります。是非ご覧ください。


Cac benh vien, phong kham trong thanh pho co website bang tieng nuoc ngoai / 多言語ウェブサイトがある市内の病院・クリニック



Dưới đây là danh sách website có thông tin bằng tiếng nước ngoài của các bệnh viện, phòng khám trong thành phố:
○Phòng khám Shintokyo (Nemoto 473-1; cách ga Matsudo 1 phút đi bộ)
○Bệnh viện tim Shintokyo (Nemoto 473-1; cách ga Matsudo 1 phút đi bộ)
○Bệnh viện Shintokyo (Wanagaya 1271)

Tiếng Anh

Tiếng Trung

○Bệnh viện đa khoa Chibanishi (Kanegasaku 107-1)

Tiếng Anh

Tiếng Trung (Ở cuối trang)

Tiếng Nhật

○Bệnh viện Tokatsu Clinic (Hinokuchi 865-2)

Tiếng Anh

Tiếng Nhật

英語市内には、多言語のホームページがある病院・クリニックがいくつもあります。以下のリンクをご覧ください。

  • 新東京クリニック (根本473の1、松戸駅から徒歩1分)
  • 新東京ハートクリニック (根本474の1、松戸駅から徒歩1分)
  • 新東京病院 (和名ヶ谷1271)
    英語
    中国語
    日本語
  • 千葉西総合病院(金ヶ作107の1
    英語
    中国語 (トップページの一番下に表示されています)
    日本語
  • 東葛クリニック病院 (樋野口865の2)
    英語
    日本語

Danh sach cac co so y te trong thanh pho Matsudo (phan theo khu vuc) / 松戸医療機関ガイド(地区別)

iryouguide


Sach huong dan ve Bao hiem y te quoc dan bang tieng nuoc ngoai / 国民健康保険の多言語ガイドブック


Tu nam tai chinh 2018, che do Bao hiem y te quoc dan co thay doi / 平成30年度から国民健康保険制度が変わりました



Kể từ năm tài chính 2018, việc quản lý tư cách bảo hiểm y tế quốc dân sẽ nâng lên thành cấp tỉnh thay vì cấp địa phương.
Do vậy, trường hợp người tham gia bảo hiểm chuyển đổi chỗ ở trong phạm vi địa phương thuộc cùng 1 tỉnh sẽ không mất tư cách bảo hiểm và không phải đăng ký lại. (Trường hợp chuyển đổi chỗ ở ra khỏi tỉnh Chiba sẽ mất tư cách bảo hiểm và phải đăng ký lại).
Thông tin chi tiết vui lòng tham khảo file dưới đây (Tiếng Việt).

日本語で読む


Quay lai trang ”Thong tin danh cho cu dan nguoi nuoc ngoai" 「外国人市民向けの資料」のページへ戻る

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Reader DC(旧Adobe Reader)が必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。

Get Adobe Acrobat Reader DC (新規ウインドウで開きます。)

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。Adobe Acrobat Reader DCのダウンロードへ(外部サイト)

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

外国人市民向けの資料 Thong tin danh cho cu dan nguoi nuoc ngoai

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで