このページの先頭です
このページの本文へ移動

Nhung trai nghiem van hoa cua Lan! So thang 3 nam 2024

更新日:2024年3月15日

Read this article in English



Tham gia lớp học nấu ăn Nhật Bản

Với tư cách là Điều phối viên giao lưu quốc tế (CIR), bên cạnh việc tích cực quảng bá văn hóa Việt Nam, mình cũng cố gắng trải nghiệm thật nhiều văn hóa Nhật Bản.
Là một người thích nấu ăn, mỗi khi có sự kiện liên quan đến ẩm thực Nhật Bản là mình đều cố gắng tham gia. Tính đến nay, mình đã tham gia lớp học làm sushi và lớp học làm bánh truyền thống wagashi. Cả hai lớp học này đều do Hiệp hội giao lưu quốc tế thành phố Matsudo (MIEA) tổ chức với giáo viên là tình nguyện viên (cư dân Matsudo) của Câu lạc bộ “Azami no kai”.
Tại lớp học làm sushi, mình đã thử làm món sushi cuộn truyền thống của tỉnh Chiba là “futomaki matsuri zushi”. Món sushi này có màu sắc rất bắt mắt và đáng yêu, thường được ăn trong tiệc sinh nhật hoặc lễ hội. Hôm đó, mình làm sushi hoa đào (momo no hana) và sushi Tứ Hải (shikai maki). Khác với sushi cuộn thông thường, sushi Tứ Hải có hình vuông, việc cuộn thành hình vuông thực sự là thử thách với mình vì mình cứ cuộn thành hình tròn. Tại lớp học làm bánh wagashi, mình được học làm bánh “sakura mochi” và bánh “uguisu kanoko”, hai loại bánh thường ăn vào mùa xuân. Đúng như tên gọi, bánh “sakura mochi” có màu hồng nhạt, sử dụng cả lá và hoa sakura. Có thể nhiều người nước ngoài không biết điều này nhưng lá và hoa sakura đều có thể ăn được.
Thông qua các lớp học nấu ăn, mình cảm nhận được rằng màu sắc của nguyên liệu là yếu tố rất quan trọng trong ẩm thực Nhật Bản, vì màu sắc sẽ kích thích cả thị giác lẫn vị giác. Ngoài ra, người tham gia lớp học gồm cả người Nhật Bản và người nước ngoài nên đây cũng là cơ hội tốt để các cư dân cùng nhau giao lưu.

日本料理教室の体験

私は国際交流員として働いている間に、母国の文化などを積極的に紹介するほか、日本の文化もできるだけ体験したいと思います。
料理が好きな私は日本料理に関するイベントがあれば可能な限り、参加します。今まで、寿司作りの教室と和菓子作りの教室に参加しました。どちらも松戸市国際交流協会が主催したイベントで、「あざみの会 食育ボランティア」の方々(松戸市民)が講師をしてくださいました。
寿司作りの教室では、千葉県の郷土料理である太巻き祭りずしを作ってみました。お祭りや誕生日などによく食べるもので、見た目はカラフルでとても可愛いらしい巻き寿司です。当日は「桃の花」と「四海巻き」を作りましたが、四海巻きは通常の巻き寿司とは異なって、形が四角いもので、さすがに巻くのは難しくて私はどうしても丸く巻いてしまいそうでした。
和菓子作りの教室では、「桜もち」と「うぐいす鹿の子(かのこ)」という春の和菓子の作り方を習いました。桜もちは文字通り色がピンクで、桜の葉と花を使う和菓子です。そう、外国人は知らないかもしれませんが、桜は葉と花も食べられますよ。
このような教室に参加することで、日本料理は、食材の色彩が非常に重要視され、視覚と味覚を刺激するものだと実感できました。また、参加者は日本人と外国人が混ざっていて、交流もできて本当に良いイベントでした。


Cac bai da dang コラムの一覧へ

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

「教えて!ランちゃん!」コラムの一覧 Nhung trai nghiem van hoa cua Lan

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで