このページの先頭です
このページの本文へ移動

Nhung trai nghiem van hoa cua Lan! So thang 7 nam 2023

更新日:2023年7月18日

Read this article in English



“Áo dài” – Trang phục truyền thống của Việt Nam

“Áo dài” là trang phục truyền thống của Việt Nam. Trong tiếng Việt, “áo dài” là từ chỉ chiếc áo dài từ cổ xuống chân theo nghĩa đen.
So với trang phục truyền thống kimono của Nhật Bản, giá một chiếc áo dài không quá mắc (tùy từng loại vải nhưng chỉ mắc hơn chiếc váy liền một chút), lại rất dễ mặc nên ngoài các dịp đặc biệt như lễ cưới, sự kiện..., áo dài còn được sử dụng làm đồng phục cho học sinh cấp 3 (áo dài trắng) hoặc lễ tân khách sạn. Người nước ngoài thường nghĩ áo dài chỉ dành cho phụ nữ nhưng có cả áo dài cho nam giới. Hầu như tất cả phụ nữ Việt Nam đều có ít nhất một bộ áo dài.
Một trong những đặc điểm của áo dài là tôn vinh đường cong cơ thể nên phụ nữ Việt Nam thường đặt may áo dài theo số đo hơn là mua sẵn. Tại những tiệm may dành cho khách du lịch, du khách có thể đặt may và nhận được áo dài chỉ sau một ngày.
Hãy thử mặc áo dài nếu các bạn có dịp ghé thăm Việt Nam nhé.

aodai
Minh va cac Dai su van hoa nguoi Viet tai Matsudo

ベトナム民族衣装「アオザイ」

みなさん、「アオザイ」という言葉を聞いたことがありますか?
「アオザイ」はベトナムの伝統的な民族衣装です。「アオ」はベトナム語で「上着」を、「ザイ」は「長い」を意味していますので、「アオザイ」は「長い上着」のことです。
日本の着物と比べれば、アオザイは値段がそこまで高くないし(生地によりますが、大体ワンピースドレスの値段より少し高い程度)、一人で簡単に着られますので、結婚式やイベントだけではなく、高校の制服(白いアオザイ)やホテルの受付など、普段着としても活用されています。アオザイは女性だけが着用するものと思われがちですが、男性用のものもあります。ベトナム人の女性は大体アオザイを少なくとも一着は持っています。
アオザイの特徴の一つは体の美しいシルエットを出す衣装ですので、市販のものもありますが、オーダーメイドで作ってもらうのが基本です。外国人観光客向けの店であれば、注文してから一日でできあがります。
もし、ベトナムに行く機会があったら是非アオザイを着てみてください。

aodai2
ベトナム出身のまつど文化大使と一緒に


Cac bai da dang コラムの一覧へ

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

「教えて!ランちゃん!」コラムの一覧 Nhung trai nghiem van hoa cua Lan

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで