このページの先頭です
このページの本文へ移動

「レッツゴー キャム!」Cam, Ikuzo! Come follow Camden’s journey! May 2024

更新日:2024年5月1日

Farming Experience in Matsudo!

In April, I was able to take part in a farming experience in Kamiyakiri, Matsudo City!

I made a visit to an area in Matsudo City with cultivated land where people are growing crops, and despite being a beginner, in just the first day I was able to learn so much about agriculture.

The hardest work was definitely using a machine called a “tiller,” but I found that taking in the sun while working up a sweat has a very positive effect on the mind and body, and seeing the tilled soil ready for growing crops as a result of my work is actually something that gave me a lot of confidence.

After tilling the soil, it became time to plant the edamame (green soybean) seeds. We made holes in the ground that were about 2 centimeters deep, and in each hole we put in two seeds which were spread about 5 centimeters apart from each other, before filling the holes back up with soil so that the seeds were covered. Since seeds such as edamame have the tendency to be eaten by birds, we laid a net over the area where the seeds were planted. This day was quite busy with making sure the cultivation fields were in proper condition for growing crops in the future, but I was also able to harvest some of the onions that were being grown by a friend of mine, and I later ate some with a salad and was surprised by the sweetness of the onion. I usually would not think to put onion in salad as they usually have more of an astringent flavor, but my friend is quite particular about the sweetness of his onions and purposely grew them so they could be enjoyed raw. I came to realize that there is a lot of freedom in agriculture because one type of crop has so many varieties, and there are countless types of seeds to choose from as well, so it is perfectly fine to be particular about the taste and appearance of your crops.

The next weekend I had another chance to go to the fields, and similar to the first time it was a long day of work and I was able to learn even more farming tips. On this day, I learned that by creating “ridges” in the fields, it creates an environment that is much better for growing crops, and its especially necessary for crops like eggplant which have roots that grow deeply into the ground. To make the ridges, we needed to dig a trench around the field with a shovel and move the dirt to the part of the field that we are going to use to grow crops, raising the surface of the field by a notch higher. It definitely seems like that this kind of work will be very tough in the middle of the summer, but because I also find it fun I plan on continuing to help out in the fields as a newfound hobby.

By the way, as part of the partnership agreement that Matsudo City has signed with Constanza, Dominican Republic, agriculture is one of the areas where exchange is being made, and with the program related to nashi (Japanese pears) that is ongoing, Matsudo City is engaging with agricultural pursuits overseas as well. Thanks to programs like that, experts are able to spread their knowledge around the world, which allows for the evolution of agriculture to continue. And almost like a microcosm of that, I think that the community I was able to participate with in the cultivation fields demonstrates the importance of exchange in agriculture, as through their cooperation with each other it allows for knowledge and techniques related to agriculture to be spread and passed down to the next generation.

For anyone who is interested in Matsudo City’s agricultural produce, by all means please give famous products like the “Matsudo Pear” and “Yakiri Leek” a shot!

松戸市で農業体験!

松戸市内で農作物を育てている方の畑を訪れ、私は初心者ながらも私の友人と共に協力し、一日目でも農業について沢山のことを学ぶことができました。

やはり一番大変な作業は耕耘機というマシンを使って畑を耕すことでしたが、それこそ太陽を浴びながら努力したり、汗をかいたりすると心身に良い影響もあり、また、いつか自分たちが植えたものが収穫できるように自分自身で柔らかくした土を見ていると、自分に自信がつく作業とも言えるのです。

土を耕した後に枝豆の種を蒔きましたが、土に2センチメートル程度の穴を沢山手で掘り、それぞれの穴に5センチメートル間隔で種を2個入れ、種が隠れるよう、土をかぶせました。枝豆などの種は鳥に食べられる傾向にあるので、無事に育つように網を敷きました。この日は、これから畑をうまく使えるように整える準備で忙しかったのですが、友人の玉ねぎの収穫もできて、サラダで食べて、玉ねぎが甘くて美味しかったです。玉ねぎは普通辛いのですが、友人は甘さのこだわりがあって、敢えて生でも美味しく食べられるように育てました。一つの作物には様々な種類があり、数え切れないほどの種の種類から選ぶことができ、農業は作物の味や外見のこだわりを持っても良い、とても自由な作業であることに気づきました。

次の週末に、2回目の体験をする機会があり、初日と同じように相当長い間体験させていただき、1回目以上に農業のコツを学ぶことができました。2回目は、「畝」を作ることで、畑がもっと育ちやすい環境になり、ナスや他に根を深く張る野菜にとってかけがえのないコツを知りました。畝を作るには、使う畑の表面を一段高くするために、畑の周りにショベルで溝を掘り、その土を内側の使う畑に重ねる必要がありました。真夏になると、このような作業が厳しいと思ってしまいますが、その分作業が楽しいので、新しい趣味として畑での手伝いをこれからも続けていきたいと思います。

ちなみに、松戸市がドミニカ共和国のコンスタンサ市と結んだパートナーシップ協定で農業の交流も行っており、梨に関する事業を通じて、海外でも農業に取り組んでいます。世界で活躍している専門家は情報共有を行うことで、農業が進化していくのですね。まるでその縮図として、同じように「知識・技術」が次の世代にわたって受け継がれるよう、今回参加させていただいたコミュニティは一体感があり、協力し合ってくれる人が沢山いる中で体験できたことで、農業における交流の大事さを知りました。

松戸市の農作物が気になる方は「まつどの梨」や「矢切ねぎ」等の松戸の名物にもぜひ目を向けてみてくださいね!

「国際交流員」 ’CIR'とは?

キャムさんのコラムの一覧へ


松戸市の「国際交流員」 Matsudo City's Coordinators for International Relations

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

「レッツゴー キャム!」Cam, Ikuzo! Come follow Camden’s journey!

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで